Перевод "rubbish dump" на русский
            Произношение rubbish dump (рабиш дамп) : 
          
ɹˈʌbɪʃ dˈʌmp
рабиш дамп транскрипция – 13 результатов перевода
He said he wouldn't want it back.
Shall I throw it on the rubbish dump ?
Oh, I don't know.
          Он сказал, что он ему не нужен.
Выбросить его в мусор?
О, не знаю.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    I'm a teacher, I'll have you know.
They've turned our piazzas and monuments into a rubbish dump.
Right!
          Я учитель, я вам все объясню.
Они превратили наши площади и монументы в помойки.
Правильно!
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Hey you've got your own clothes back.
Can you imagine, I found them thrown out on the rubbish dump, behind the inn.
Amazing, isn't it?
          Эй ты вернул свою одежду. Да.
Можете представить, я нашел ее выброшенной на свалку, позади гостиницы.
Удивительно, не так ли?
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Probably some laboratory.
- A public rubbish dump?
Yeah, or a chemical plant.
          Может в какой-нибудь лаборатории.
- На городской свалке?
Ага, или на химзаводе.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    What makes you think I want to hear it?
I still don't know what gives you the idea... that I enjoy being used as a rubbish dump... for your unsavory
Don't you?
          Почему вы думаете, что они мне интересны?
Я всё ещё в недоумении, отчего вы решили, что я наслаждаюсь ролью свалки для ваших вонючих воспоминаний.
Разве нет?
          
        Скопировать
        
          
        
      
    He is de sack of potatoes.
Vere did you find him - on a rubbish dump?
I resent that!
          Он - мешок картошки.
Где ты нашел его, на свалке?
Я протестую.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    In about, uh, 1928 my uh...
My my my father found her on a rubbish dump Bought it for a pound and rebuilt her. Um.
He's made all the runs...
          Приблизительно в 1928 году мой...
Мой отец нашёл её на свалке купил за 1 фунт и восстановил.
Он участвовал во всех пробегах.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Can't be a cave. - Looks like a cave.
- It's a rubbish dump, - and it's minging!
- Yes, but only food refuse.
          Но выглядит именно так.
Это свалка и она воняет!
Да, но тут только пищевые отходы.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Oh, you know, the usual.
Poked through 17 rat-infested flea-ridden skips in a rubbish dump.
You know what you need, son?
          Ну, ты знаешь, как всегда.
Рылся в кишащей крысами и блохами куче мусора.
Знаешь, что тебе нужно, сынок?
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Philipp, I don't want any confessions.
I don't want to be a rubbish dump.
I'm not interested in what happened.
          Филипп, мне не нужны никакие признания.
Я не хочу быть урной для мусора.
И мне не интересно то, что случилось.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    No, no, no.
All you're doing is turning this place into a rubbish dump.
And why is that raccoon walking away from me?
          Нет, нет.
Вы превращаете это место в свалку.
И почему эта крыса отворачивается от меня?
          
        Скопировать
        
          
        
      
    To the dentist!
To the rubbish dump!
Dynamite has no heart,
          К зубному!
К мусорной свалке!
У динамита нет сердца,
          
        Скопировать
        
          
        
      
    I could make the same request.
Isn't there a rubbish dump somewhere you could occupy?
Young man, we are here to investigate a theft.
          Я мог бы сказать вам то же самое.
Разве нет где-нибудь свалки, где вы могли бы расположиться?
Юноша, мы здесь, чтобы расследовать кражу. Альфонс.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    